Форум сайта
Новичкам о регистрации на форуме.
АвторСообщение



Пост N: 519
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 11:39. Заголовок: Отдам в хорошие руки


Файлы для обработки по стандартам Милитеры.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 8 [только новые]





Пост N: 520
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 11:41. Заголовок: Re:


Я этим летом обещал Морозову в отпуске пошарить по бабушкиным антресолям на предмет военно-исторической литературы, и когда буду проездом в Москве – передать для того, чтобы добрые люди могли отсканировать и поместить на Милитеру. Первое получилось, второе – увы, нет.

Но теперь я завёл себе домашнего зверька по имени BearPaw, так что могу сам сканировать, распознавать и вычитывать тексты. Умею ли я переводить тексты в html по стандартам Милитеры – не знаю, т.к. никогда не пробовал. Сдаётся мне, что эту работу сможет лучше сделать кто-то другой. Вордовские файлы вышлю на е-мыло всем, кто попросит.

Первая вещь уже готова. В рубрику «Проза войны» –
Константин Бушкин. Как скоро мы стали лейтенантами. Из записок 41-го года
Автобиографична. Опубликована в 1982 году в журнале «Октябрь». Сильно зацепила ещё тогда, сопляком. Нашёл, перечитал – впечатление не изменилось. Особенно рекомендуется к прочтению тем, кто вопит о «лакировке действительности» в «искусстве соцреализма». Самый махрово-застойный год, а о «руководящей и направляющей роли» - только одна фраза, да и та с натяжкой: «Агитатор Вайсман читал газету про октябрьский парад на заснеженной Красной площади».

Как-то уже предлагал, но никто не проявил энтузизизма. Файл лежит у меня уже очень давно:
Дж.Хеллер. Поправка-22
В отличие от того, что лежит на Милитере под псевдонимом «Уловка-22» – правильный перевод. Начиная с заголовка.

Есть ещё несколько книг. Мои колебания, за какую из них браться следующей, вполне может разрешить мнение со стороны.

Серо Ханзадян. Три года 291 день. М.: Сов. писатель, 1979.
Автобиографическая повесть. Автор был артиллеристом, как и Бушкин. От сельского «учителя» (в семнадцать с половиной лет) в июне 1941 до капитана, командира миномётной роты в 1945.

139-я Рославльская краснознамённая. Чувашское книжное издательство, 1975.
«Парадная» история дивизии к очередному юбилею Победы. Песня «На безымянной высоте» посвящена её бойцам. Обидно, что фрицы подобные книжки написали почти про все свои соединения, а мы – увы…

Смоленская область в годы Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.). Сборник документов и материалов. М.: Моск. Рабочий, 1977.
Интересно хотя бы потому, что позволяет сравнить, как подобные сборники составлялись тогда и как теперь. Но для распознавания трудна – куча статистического материала в виде таблиц в разделах, посвященных ущербу от оккупации и восстановлению народного хозяйства.

Крылатая гвардия: Сборник. М.: ДОСААФ, 1978.
Как понятно, про ВДВ. 02.08.1930–197?. Предисловие Маргелова, среди авторов такие достойные люди, как Минов, Баграмян, Родимцев, Чуйков, Мажаев, ну и всякие писатели/журналисты. Есть фотовклейки, с которыми я сам не справлюсь – увы, книга в плохом состоянии, переплёт отдельно, фотографии в пятнышку.

Советские Вооруженные Силы. Вопросы и ответы. Страницы истории. М.: Политиздат, 1987.
Лебединая песня Агитпропа. В рамках перестройки вопросы есть уже и неудобные. Ответы на них – уклончивые, как в известном анекдоте. Дед бы порадовался, но он уж далече... Представляет интерес для помещения в раздел «Пропаганда».

Ирина Ирошникова. Где-то в Сибири. М.: Молодая гвардия, 1978.
Худлит, снова автобиографический. Не совсем по тематике сайта, не война, а оборонка, время действия – октябрь 1942 – октябрь 1943. Автор – комсорг химического завода, повесть написана по горячим следам, издана в 1946, это переиздание. «С грифом». Не с тем, о котором все сразу подумали, а «для среднего и старшего школьного возраста».

С наилучшими пожеланиями,
O’Bu.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 509
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 19:10. Заголовок: Re:


Эти я хочу. pkulikov@mail.ru

Константин Бушкин. Как скоро мы стали лейтенантами. Из записок 41-го года
Дж.Хеллер. Поправка-22



А в этой книге есть слово "Катынь"? Если есть, тоже хочу.

Смоленская область в годы Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.).

Группа товарищей требует запретить обсуждение Резуна на форуме. А я его просто не читал и не хочется.
-----------
А еще я стою на скользкой дорожке ревизионизма
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2667
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 22:15. Заголовок: Re:


O'Bu
да я б тоже почитал Хеллера.
Если не затруднит положите на rapidshare.de/turboload.com.. чем каждому на майл отправлять.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 523
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.10.06 23:07. Заголовок: Re:


2 Здрагер
Бушкина выслал. «Поправку», посмотрев, решил ещё немного поправить (каламбур, однако). Будет в ближайшие дни (с понедельника буду довольно сильно гружён по работе, но постараюсь поскорее).

Здрагер пишет:

 цитата:
А в этой книге есть слово "Катынь"? Если есть, тоже хочу.

ст. Катынь по географическому указателю упоминается три раза. Не в том контексте, который, Вы, видимо, подразумевали. Бои 16 А на подступах к Смоленску в 1941.

2 vlad
И действительно, чего париться. Заходите, люди добрые, берите, что хотите. Только вроде оно теперь www.rapidshare.com?

Как только, так сразу.

С наилучшими пожеланиями,
O’Bu.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 525
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.06 16:01. Заголовок: Re:


Повесть Бушкина «Как скоро мы стали лейтенантами»:
http://rapidshare.com/files/1278037/bushkin_k.zip

С наилучшими пожеланиями,
O’Bu.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 513
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.06 20:07. Заголовок: Re:


O'Bu пишет:

 цитата:
Бушкина выслал.



Получил

O'Bu пишет:

 цитата:
Будет в ближайшие дни



Хорошо

O'Bu пишет:

 цитата:
Не в том контексте



Жаль

Группа товарищей требует запретить обсуждение Резуна на форуме. А я его просто не читал и не хочется.
-----------
А еще я стою на скользкой дорожке ревизионизма
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 547
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 16:00. Заголовок: Re:


2 Здрагер
Бушкин: «Октябрь», 1982, № 4, с. 61-110.

И, наконец, ссылка на обещанного Хеллера:
http://rapidshare.com/files/2452622/Heller.zip

В архиве три файла в формате RTF:
1) Краткое предисловие (моё), 2 с.
2) Хеллер Дж. Поправка-22. / Пер. с англ. А.А. Кистяковского. – М.: Пресса, 1992. – С. 11–447.
3) Для буквоедов – английский оригинал.

Итого 1 055 969 байт.

Текст требует довольно значительного переформатирования и внимательного подхода. Файл делался давно, поэтому там есть стили, постраничные сноски, фрагменты, набранные жирным, курсивом, разрядкой.

С наилучшими пожеланиями,
O’Bu.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 548
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.06 04:56. Заголовок: Re:


O'Bu

Принял.

Группа товарищей требует запретить обсуждение Резуна на форуме. А я его просто не читал и не хочется.
-----------
А еще я стою на скользкой дорожке ревизионизма
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 59
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет