Форум сайта
Новичкам о регистрации на форуме.
АвторСообщение





Пост N: 1410
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 17:02. Заголовок: Всем разминать мозги!


Некий японец - профессиональный переводчик с русского - переводил роман о русско-японской войне. Во встретившемся эпизоде, где солдаты взвода, состоявшего из новобранцев, растерялись под огнём и не слушали приказов, он никак не мог понять одно выражение. В меру своего разумения он породил примерно такой текст (в обратном переводе):

"Чтобы привести солдат в чувство, командиру пришлось их укрыть тремя слоями циновки".

А в примечании, пытаясь объяснить, каким образом циновка может уберечь от арт-огня, соответственно написал:

"Согласно русскому поверью, циновка, сплетённая из коры берёзы, охраняет от беды, так как берёза у русских является священным деревом. Если угроза особенно велика, употребляют три слоя, поскольку число три у русских также священно".

Вопрос: Какое выражение из оригинала переводчик истолковал неверно?

Имел бы я небом шитую ткань,
А в ней - золотой и серебряный свет;
Темную, синюю, тусклую ткань,
Дней и ночей полумрак-полусвет:

Её расстелил бы под ноги тебе,
Но беден я, у меня лишь мечты.
Я бросил мечты под ноги тебе
- Мягко ступай на мои мечты
Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 16 [только новые]





Пост N: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 17:17. Заголовок: Re:


Demon пишет:

 цитата:
Чтобы привести солдат в чувство


Вот ответ

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 37
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 17:38. Заголовок: Re:


Однако трехэтажным покрыл...

Ищу факты Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 398
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.06 21:07. Заголовок: Re:


2 Demon
А примечание-то мальчик-переводчик откуда нарыл? Был структуральнейшим лингвистом?

 цитата:
Материк на экране стал
тошнотворно поворачиваться. Вадим провозгласил:

Все от ужаса рыдает
И дрожит как банный лист!
Кораблем повелевает
Структуральнейший лингвист.

Саул с шумом уронил портфель и вцепился Антону в плечо.
- Димка, скажи хоть, куда ты целишься, - попросил Антон.
- Туда, - смутно ответил Вадим. - Где синие волны ласкают песок.
Корабль завалило на правый борт.
- Легче, легче, - сказал Антон. - Меньше эмоций. В материк не
попадешь.
- Авось попаду.
- Тормоза! Ты же видишь - заносит!
- Я все вижу.
- Ох и грохнет он нас сейчас, - сказал Антон в пространство.
- Небось, небось, - приговаривал Вадим.
Экран помутнел. "Корабль" вошел в атмосферу. Вспыхнула и пропала
радуга на тучах твердого воздуха. Замелькали белые и черные пятна.
- Обдув, - посоветовал Антон.
- Знаю...
- Ох и валит тебя, ох и кривит...
Вадим быстро сказал:
- Перехватишь управление - я тебе не друг.
- Вы, Вадим, и в самом деле не промахнитесь, - сказал Саул осторожно.
Карусель на экране прекратилась. Быстро надвинулось белое поле, потом
экран потемнел и погас. Корабль вздрогнул.
- Вот и все, - сказал Вадим. Он потянулся, хрустнув пальцами.
- Что все? - спросил Саул. - Сломали?
- Сели, - сказал Антон. Добро пожаловать на Саулу.
- Однако же вы лихой пилот, - сказал Саул Вадиму.
- Весьма лихой, - согласился Антон. - Знаешь, на сколько ты
промахнулся, Димка? Километров на двести. Но экран выключить успел,
молодец.
- Привычка, - небрежно сказал Вадим.
Антон встал.
- Между прочим, что такое "банный лист"? - спросил он.
Вадим тоже встал.
- Это, Тошка, вопрос темный. Есть такая архаическая идиома: "дрожать
как банный лист". Банный лист - это такая жаровня, - он стал показывать
руками. - Ее устанавливали в подах курных бань, и когда поддавали пару, то
есть обдавали жаровню водой, раскаленный лист начинал вибрировать.
Саул неожиданно захохотал. Он смеялся густо и с наслаждением, вытирая
слезы ладонью и топая башмаками. Никто ничего не понимал, и через минуту
смеялись уже все.
- Забавный обычай, верно? - сказал Вадим, кашляя от смеха.
- Правда, Саул, отчего вы смеетесь? - спросил Антон.
- Ох! - сказал Саул. - Я так рад, что прибыл на свою планету...
Вадим перестал смеяться.
- В конце концов, я не славяновед, - сказал он с достоинством. - Моя
специальность - структурный анализ.
- Ну ладно, - сказал Антон. - Пойдемте наружу.
Все пошли из рубки. Вадим, поддерживая Саула под локоть, говорил:
- Это не мой вывод. Это наиболее распространенная гипотеза.
- Неважно, неважно, - быстро отвечал Саул. Он стал серьезным. - Эта
ваша гипотеза так далека от истины, что я не мог удержаться. Если я вас
задел - простите.
- А вы как считаете? - спрашивал Вадим.
Саул раздраженно отвечал:
- Нет такого выражения: "дрожать как банный лист". Есть выражения
"дрожать как осиновый лист" и "липнуть как банный лист".
- Но липнуть как лист - это примитивная метафора. Она восходит к
липким листьям липы. Как может липнуть банный лист? Это же не лист
растения. Чего ради листья каких-то растений попадут в баню? Это смешно!

(с) Стругацкие, «Попытка к бегству».

Кстати, Вадим «всё объяснил», «никто его не опроверг» и «но в главном-то он прав».

С наилучшими пожеланиями,
O’Bu.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 1415
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 09:06. Заголовок: Re:


Диоген пишет:

 цитата:
Однако трехэтажным покрыл...



Однако, правильно! А у нас народ долго не мог сообразить...


Ладно, продолжаем:

Герой одного произведения, несмотря на два своих недуга, занимал одновременно две руководящие должности: командную и административную.

Вопрос: Назовите его имя.

Примечание: Этого героя знает каждый.


Имел бы я небом шитую ткань,
А в ней - золотой и серебряный свет;
Темную, синюю, тусклую ткань,
Дней и ночей полумрак-полусвет:

Её расстелил бы под ноги тебе,
Но беден я, у меня лишь мечты.
Я бросил мечты под ноги тебе
- Мягко ступай на мои мечты
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 160
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 09:52. Заголовок: Re:


Demon пишет:

 цитата:
Примечание: Этого героя знает каждый.


Какой вы Демон крутой. Полагаю, что это Франклин Делано Рузвельт. Беда с вами, опровергателями.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 1420
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 11:01. Заголовок: Re:


дед пишет:

 цитата:
Полагаю, что это Франклин Делано Рузвел



А выше написано:

Demon пишет:

 цитата:
Герой одного произведения

Т. е. литературного произведения

дед пишет:

 цитата:
Беда с вами, опровергателями.



А это как к делу относится?

Имел бы я небом шитую ткань,
А в ней - золотой и серебряный свет;
Темную, синюю, тусклую ткань,
Дней и ночей полумрак-полусвет:

Её расстелил бы под ноги тебе,
Но беден я, у меня лишь мечты.
Я бросил мечты под ноги тебе
- Мягко ступай на мои мечты
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 207
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 20:33. Заголовок: Re:


Господи, Демон, да этот вопрос лет ...цать назад задавали в "Что? Где? Когда?" Кстати, знатоки на него не ответили. А ответ: Мойдодыр.
Объясняю. Два физических недуга - это "кривоногий" и "хромой". Ну а должности: административная - "умывальников начальник", командная - "мочалок командир".

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 406
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 00:08. Заголовок: Re:


Раз уж начали вспоминать всякие старые загадки.

Два персонажа одного автора – тёзки. Один обладал крутым артефактом, а второй в силу служебных обязанностей сопровождал группу молодых людей. Как их звали?

Оба имеют некоторое, но довольно опосредованное отношение к тематике форума.

Вторая загадка – прямо по тематике.

Две этих битвы разделяют несколько веков и несколько тысяч километров и объединяют два обстоятельства: настолько полный разгром, что названия стали нарицательными и одинаковая фамилия у проигравших полководцев. Какая?

P.S. Кто знает или догадался – не мешайте остальным
Если волнует приоритет – посылайте личное сообщение.

С наилучшими пожеланиями,
O’Bu.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 1433
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 11:34. Заголовок: Re:


yossarian

Спасибо за ответ!

O'Bu

Я сейчас пошевилил мозгами - в памяти ничего нет :( Может, ответите по личке?

Имел бы я небом шитую ткань,
А в ней - золотой и серебряный свет;
Темную, синюю, тусклую ткань,
Дней и ночей полумрак-полусвет:

Её расстелил бы под ноги тебе,
Но беден я, у меня лишь мечты.
Я бросил мечты под ноги тебе
- Мягко ступай на мои мечты
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2191
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 12:10. Заголовок: Re:


Demon пишет:

 цитата:
Может, ответите по личке?

За наличку... :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 1441
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 13:39. Заголовок: Re:


Энциклоп пишет:

 цитата:
За наличку... :)



Так. Что-то это мне напоминает... А! Вспомнил!

"Дай миллион, дай миллион, дай миллион!"

Имел бы я небом шитую ткань,
А в ней - золотой и серебряный свет;
Темную, синюю, тусклую ткань,
Дней и ночей полумрак-полусвет:

Её расстелил бы под ноги тебе,
Но беден я, у меня лишь мечты.
Я бросил мечты под ноги тебе
- Мягко ступай на мои мечты
Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 513
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.08.06 21:19. Заголовок: Re:


O'Bu пишет:

 цитата:
Два персонажа одного автора – тёзки


Майкл Крайтон?

Смерть фашизму!

......__|__
___ / **** \=======#
;|HH*T-34*HH:\
(@=@=@=@=@)Это Русский танк, скопируй его себе в подпись, чтобы потом наша интернет армия вынесла Америку, откуда понаехали всякие банни.
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 409
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.06 03:22. Заголовок: Re:


yossarian в личном сообщении от 01.08.2006 08:58 пишет:

 цитата:
По первому вопросу - Черномор (злой волшебник в "Руслане и Людмиле" и "дядька" у 33 богатырей в "Сказке о царе Салтане").
По второму - кажется это Паулюс. Эмилий Пауллюс - консул, проигравший при Каннах. И Фридрих-Вильгельм Паулюс, потерпевший поражение при "Каннах ХХ столетия" - Сталинграде.

Правильно. Только на второй ответ корректней ответить латиницей: Paulus.
Ибо в традиционной русской транскрипции римский консул – Эмилий Павел.

Третье. Я в своё время ответить не смог, хотя все исходные данные знал. Видно, лежали в другом файле, а Personal Yandex Desktop Search тогда ещё не придумали.

Это мероприятие проводилось восемь раз. В третий из них один вернулся с полдороги, второй утонул, а третий прославился. Как звали этих трёх?

С наилучшими пожеланиями,
O’Bu.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 168
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.06 20:48. Заголовок: Re:


Demon

Надо полагать, что если это не Ф.Д.Рузвельт, то несоммненно это А.Г. Лукашенко. Пусть кто нибудь скажет в Беларуси, что он не герой.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 1478
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.06 10:15. Заголовок: Re:


O'Bu

Вот блин. Я думал про Сталинград и Канны, но как-то параллели с Паулюсом и Эмилием Павлом не уловил.

O'Bu пишет:

 цитата:
Две этих битвы разделяют несколько веков



Нууу... Не веков, а пара тысячелетий в общем-то Я уже начал историю Китая шерстить с перепугу

Имел бы я небом шитую ткань,
А в ней - золотой и серебряный свет;
Темную, синюю, тусклую ткань,
Дней и ночей полумрак-полусвет:

Её расстелил бы под ноги тебе,
Но беден я, у меня лишь мечты.
Я бросил мечты под ноги тебе
- Мягко ступай на мои мечты
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 415
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.08.06 21:42. Заголовок: Re:


Demon пишет:

 цитата:
Не веков, а пара тысячелетий в общем-то

21,57 веков – ИМХО, ещё «несколько».

А с третьей загадкой – неужели все попались на том же, что и я?

С наилучшими пожеланиями,
O’Bu.

Товарищи студенты, если вы такие умные, то почему строем не ходите? Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 30
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет