Форум сайта
Новичкам о регистрации на форуме.
АвторСообщение



Пост N: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 20:57. Заголовок: Как по-русски OCTU?


Уважаемые форумчане,
Не подскажете, как по-русски кратко обозвать Officer Cadet Training Unit (учебная воинская часть по подготовке офицеров во время 2-й мировой войны)? УВЧ или как-то иначе?
Заранее спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 118 , стр: 1 2 3 All [только новые]





Пост N: 1990
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 21:05. Заголовок: Re:


военное училище- я б предположил

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 21:11. Заголовок: Re:


Надо, чтобы русскоязычному читателю в принципе была понятна аббревиатура. По-английски это звучит так: I got through my O.C.T.U.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1991
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 21:16. Заголовок: Re:


но прямого аналога Нет: разве что курсы младших командиров

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 21:19. Заголовок: Re:


Точно нет? Я в армейских делах дилетант, так что мне нужно знать наверняка :)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1992
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 21:27. Заголовок: Re:


я больше Не знаю: подождем, может кто точно скажет

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 21:30. Заголовок: Re:


Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1995
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 22:18. Заголовок: Re:


я думаю возможные варианты легко выдает товарисч Яndeх:

По окончании курсов младших командиров в 1942
В 1941-ом году Исрафила посылают учиться в школу младших командиров
после окончания школы, в 1941 году, и направлен в минометную школу младших командиров,
начальник Тамбовской школы младших авиаспециалистов
В июне 1941 года он был курсантом полковой школы, главная задача которой состояла в подготовке младших командиров

так что выбирайте на ваш вкус

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 22:21. Заголовок: Re:


ШМК... звучит красиво ;)
Спасибо - надо будет подумать...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 229
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 22:45. Заголовок: Re:


Это все к ветке о деградации переводчиков?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 1996
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:01. Заголовок: Re:


Ну еще совсем прямое название:

В октябре 1941 г. при армиях были организованы курсы младших лейтенантов, выпускавшие командиров взводов стрелковых войск.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:34. Заголовок: Re:


Это, простите, где?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:39. Заголовок: Re:


О! Это мысль.
Офицерские курсы?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 457
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:41. Заголовок: Re:


эх леля леля.... а потом Клостерман по ночам сниться... с теплозаправщиками....

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2001
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:42. Заголовок: Re:


лёля
тогда офицерА усе в Париже были.
А если серьезно, да были командиры в КА.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:44. Заголовок: Re:


А в Англии был кто? ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:46. Заголовок: Re:


Вы имеете в виду: Клостерман снится или Клостерман будет сниться? И вообще, кто такой Клостерман? ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2002
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:46. Заголовок: Re:


да.. в Англии они тоже были, но не в СССР .

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:51. Заголовок: Re:


Речь идет об англичанах.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 461
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:52. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Вы имеете в виду: Клостерман снится или Клостерман будет сниться? И вообще, кто такой Клостерман? ;)



Это старая история одного блестящего перевода ВИ книги, выполненного одной юной переводчицей. Было много разных слов. И о юной переводчице и о книге. Не для женских ушей слов.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.07.06 23:55. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
с теплозаправщиками....


А заправщики-то причем?

Спасибо: 0 
Цитата



Пост N: 463
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:01. Заголовок: Re:


Ольга. пишет:

 цитата:
А заправщики-то причем?



Топливозаправщики были юной переводчицей представлены как ТЕПЛОзаправщики. Плюс исчо много других ВИ прорывов. Вся ВИ обсчественность тогда просто офуела.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:04. Заголовок: Re:


Долго я буду видеть во сне
Ее голубые глаза на сосне... ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 464
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:08. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Долго я буду видеть во сне
Ее голубые глаза на сосне... ;)



А у Вас какие глаза?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2003
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:09. Заголовок: Re:


вообще я бы предположил что Клостерман скорее связан с импрессионистами начала 20-го века..

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:12. Заголовок: Re:


Болотные.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 466
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:12. Заголовок: Re:


vlad он лучший французкий летун ВМВ. Странно что Вы имеете две жОлтые звезды на ВИ форуме и не знаете.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 467
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:13. Заголовок: Re:


лёля а грудь у Вас какого размера?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2004
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:14. Заголовок: Re:


дык, чтоб мы без вас делали ?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:18. Заголовок: Re:


Посмотрела я на книжку евоную у вас на сайте и не поняла: его, что, сначала перевели с французского на английский, а потом на русский?

Кстати, что Вы думаете: можно сказать "офицерские курсы" применительно к англичанам?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:19. Заголовок: Re:


А Вы мне кольчугу хотите склепать?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 470
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:19. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
дык, чтоб мы без вас делали ?



Сидели бы и плакали.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 471
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:20. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
А Вы мне кольчугу хотите склепать?



Да, нет. Это я в порядке грязных домогательств к невинной девушке.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2005
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:22. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
Сидели бы и плакали.

а кстати: их два вроде было: Bruno & Pierre-
один за французов, другой за немцев

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 472
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:25. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Посмотрела я на книжку евоную у вас на сайте и не поняла: его, что, сначала перевели с французского на английский, а потом на русский?



Самый первый тираж вышел сразу на английском. ИМХО.

лёля пишет:

 цитата:
Кстати, что Вы думаете: можно сказать "офицерские курсы" применительно к англичанам?



ИМХО нет. У них были Королевский добровольческий резерв(офицеры резервисты) и кадровые офицеры. Так что какие "офицерские курсы"? В принципе охвицеры и там и там но разница в названии была, какая не помню. Но ни за что не ручаюсь, возможно я ошибся и так писать можно.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2006
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:26. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Посмотрела я на книжку евоную у вас на сайте и не поняла: его, что, сначала перевели с французского на английский, а потом на русский?

вы о чем; о ком ?
лёля пишет:

 цитата:
Кстати, что Вы думаете: можно сказать "офицерские курсы" применительно к англичанам?

думаю нет; скорее школа, училище- у них ведь такой "горячки" не было

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 473
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:27. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
а кстати: их два вроде было: Bruno & Pierre-
один за французов, другой за немцев



Стыд и позор мне. Не знал. А Бруно в каком ягдшвадере был? И скока сбил? Известный вообще тип?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 16
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:33. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
ИМХО нет. У них были Королевский добровольческий резерв(офицеры резервисты) и кадровые офицеры. Так что какие "офицерские курсы"? В принципе охвицеры и там и там но разница в названии была, какая не помню. Но ни за что не ручаюсь, возможно я ошибся и так писать можно.



Речь идет о молодом человеке, который получил офицерское звание (commission) после пребывания (которое может быть и коротким, и долгим) в этом O.C.T.U.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 17
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:34. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
лёля пишет:

цитата:
Посмотрела я на книжку евоную у вас на сайте и не поняла: его, что, сначала перевели с французского на английский, а потом на русский?


вы о чем; о ком ?



Дак о Пьере Анри. Оригинальное название у вас там стоит по-французски.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2007
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:35. Заголовок: Re:


подробности.. увы Не знаю

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2008
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:38. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Речь идет о молодом человеке, который получил офицерское звание (commission) после пребывания (которое может быть и коротким, и долгим) в этом O.C.T.U.

ну ето однозначно училище, по схеме курсант- офицер.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 478
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:39. Заголовок: Re:


лёля не знаю, простите. Знал бы - сказал. Переводите как сочтете нужным. А издательство часом ли не Полиграфыч?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2009
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:46. Заголовок: Re:


Bruno Klostermann

[реклама вместо картинки]

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 18
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:48. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
ну ето однозначно училище, по схеме курсант- офицер.



То бишь "офицерское училище"?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:50. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
лёля не знаю, простите. Знал бы - сказал. Переводите как сочтете нужным. А издательство часом ли не Полиграфыч?



Великодушно прощаю :)
Издательство - http://kolonna.mitin.com/

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 480
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:50. Заголовок: Re:


vlad так значит Бруно был в 300-ом ягдешвадере? А такой рази был? Или надпись на фото значит что то другое?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2010
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:51. Заголовок: Re:


Да. Вообще не плохо еще уточнить : в каких войсках?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 481
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:53. Заголовок: Re:


лёля первый раз слышу про это издательство. А книга то которую Вы переводите военно-историческая? Про ВМВ? Или что то другое?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 482
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:53. Заголовок: Re:


vlad рази не очевидно что летун?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2011
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:54. Заголовок: Re:


по моей инфе.. да:
Bruno Klostermann -- était Oberfähnrich à la 11ème Staffel du II./JG300

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2012
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:56. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
рази не очевидно что летун?

кто Клостерман ?- или "герой" Лёли

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 484
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 00:58. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
кто Клостерман ?- или "герой" Лёли



Пардон, недопонял.

А 300 - это те кто в конце войны на 262 рассекали?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2013
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:04. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
А 300 - это те кто в конце войны на 262 рассекали?


да нет он вроде в 109-м сидит.
А кстати может Леля переведет с французского: ?- целий анекдот про него

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 20
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:06. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
лёля первый раз слышу про это издательство. А книга то которую Вы переводите военно-историческая? Про ВМВ? Или что то другое?



Так я Вам ссылочку потому и дала.
А про Пьера Гийота слыхали? "Могила для 500000 солдат"?
Роман полувымышленный, типа Кафки.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 486
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:07. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
да нет он вроде в 109-м сидит.



Базара нет. Но я про конец войны без привязки к этому снимку.


Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:08. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
А кстати может Леля переведет с французского: ?- целий анекдот про него



Ну давайте.
Так можно сказать "офицерское училище"?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 487
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:08. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Так я Вам ссылочку потому и дала.
А про Пьера Гийота слыхали? "Могила для 500000 солдат"?
Роман полувымышленный, типа Кафки.



Спасибо за ссылку. Но сейчас то Вы что переводите? Про ВМВ? Худ.лит. или воспоминания?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2014
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:10. Заголовок: Re:



 цитата:

Сегодня эта книга, впервые выходящая в русском переводе, признана величайшим и самым ярким французским романом современности, а сам Гийота считается единственным живущим писателем, равным таким ключевым фигурам, как Антонен Арто, Жорж Батай и Жан Жене.

хм.. я видимо навсегда осттал от жизни, ибо эти имена мне ничего не говорят

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2015
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:13. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Ну давайте.
Так можно сказать "офицерское училище"?

можно. Держите анекдот:

Une anecdote concernant M. CLOSTERMANN...

En 1949, son père reçut un courrier l'informant du décès, en opérations, le 14 février 1945, du cousin germain de Pierre. Celui ci s'appelait Bruno, il était lieutenant, et il fut abattu aux commandes de son messerschmitt 109 G 14, à 11h45, à l'ouest de Hambourg. Un quart d'heure plus tard, Pierre Clostermann avec 4 tempest du squadron 3 et 4 du squadron 86 interceptait une dizaine de FW 190 de la IVème de la JG 3, à moins de 100 kilomètres de là...
Ce cousin éloigné appartenait à la IIIème du JG . Il venait juste d'avoir 18 ans. Son nom s'écrivait KLOSTERMANN.

Conséquences des guerres de religion ayant suivi la révocation de l'édit de Nantes qui fit fuir le pays à des milliers de protestants en Allemagne...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 22
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:13. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
лёля пишет:

цитата:
Так я Вам ссылочку потому и дала.
А про Пьера Гийота слыхали? "Могила для 500000 солдат"?
Роман полувымышленный, типа Кафки.

Спасибо за ссылку. Но сейчас то Вы что переводите? Про ВМВ? Худ.лит. или воспоминания?



Ответ - в последнем предложении.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 23
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:14. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
цитата:

Сегодня эта книга, впервые выходящая в русском переводе, признана величайшим и самым ярким французским романом современности, а сам Гийота считается единственным живущим писателем, равным таким ключевым фигурам, как Антонен Арто, Жорж Батай и Жан Жене.

хм.. я видимо навсегда осттал от жизни, ибо эти имена мне ничего не говорят



Ну, они беллетристы, а не мемуаристы-историки

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2016
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:21. Заголовок: Re:



 цитата:

Ваши мальчики резвятся с вами в вашей постели, в доме пахнет ночным потом и молоком, ваш сын лежит между вами и вашей женой, его пижама расстегнулась; чернильный ветер задувает в окно; в тени под хрустальной лампой в изголовье кровати звенит будильник. Мальчик развязывает пояс пижамы, запускает руку между ляжек, вы кончиком пальца ласкаете его запястье, касаясь волос на лобке; его мать, ваша жена дрожащей рукой скользит по бедру своего сына, ее влагалище волнуется, набухает, приоткрывается; занавеска, намокшая от чернил, падает; вы оба наваливаетесь на мальчика, вы проникаете в него одновременно спереди и сзади, он стонет, откинув голову на подушку, вы спариваетесь на его теле, наполненном и опустошенном, на его нежном животе вы обнимаетесь, как в первые дни, ваше семя изливается на его пупок; его тело подпрыгивает, губы дрожат, в уголках губ проступают капельки крови, вы и ваша жена слизываете их, вы тянете его каждый в свою сторону; мокрая пижама смята, задрана до плеч, спущена до колен, ваши руки мнут его тело, ваши зубы кусают его; ваша жена, присев на корточки, проходит над ним, берет его за ноги, поднимает и разводит их, погружает голову и зубы между ляжек, словно в арбуз, сок которого стекает по щекам до мочек ушей, раздвигает ляжки и хрюкает, хрюкает, сопит и стонет.


э..э.. хм.. ну и где здесь про войну в Алжире ?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2017
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:24. Заголовок: Re:


о войне в Алжире (с клубничкой) читать здесь
http://www.proza.com.ua/books/pjer_gijota_mogila_dlja_500_000__0bba.shtml

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 493
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:25. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Ответ - в последнем предложении.



Про ВМВ? Тематика то какая?

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 494
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:27. Заголовок: Re:


vlad Вы где взяли ЭТО????? Че за похабщина???

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 24
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:33. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
лёля пишет:

цитата:
Ну давайте.
Так можно сказать "офицерское училище"?

можно. Держите анекдот:



Спасибо!

Вот, перевод на скорую руку (там у вас присутствует некая помесь языков):

В 1949 г. его отец получил письмо, уведомляющее о гибели двоюродного брата Пьера во время выполнения боевой операции 14 февраля 1949 г. Брата звали Бруно, он был лейтенантом, его сбили «за штурвалом» его мессершмитта 109 G 14 в 11.45, к западу от Гамбурга. Четвертью часа позже Пьер Клостерманн с 4-мя ??? 3-го эскадрильи и 4-мя ??? 86-го эскадрильи перехватил дюжину FW 190 4-ой (эскадрильи?) JG 3, менее чем в 100 км от того самого места...
Этот далекий брат служил в 3-ей (эскадрилье?) JG. Ему как раз исполнилось 18 лет. Его имя писалось KLOSTERMANN.

Поскольку за отменой Нантского эдикта последовали религиозные войны, тысячи протестантов бежали из страны в Германию... (фраза не окончена)

Курьез заключается еще и в том, что троюродный брат по-французски – буквально «германский» брат.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2019
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:33. Заголовок: Re:


из ссылки Лёли : вы сами можете прочитать !

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 25
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:36. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
Про ВМВ? Тематика то какая?



Живет парень, слегка нездоровый; его как бы вербуют, он как бы сбегает, всё.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 26
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:40. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
из ссылки Лёли : вы сами можете прочитать !



Да, алжирская война была такая... неприятная, одним словом...

"Могила для пятисот тысяч солдат, посвященная алжирской войне, страсти вокруг которой еще не успели утихнуть во французском обществе, болезненно переживавшем падение империи. Роман, изобилующий откровенными описаниями сцен сексуального насилия и убийств."

Честно скажу, сама я такое читать не в силах.

Но мой роман гораздо приличней

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2020
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:40. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Четвертью часа позже Пьер Клостерманн с 4-мя ??? 3-го эскадрильи и 4-мя ??? 86-го эскадрильи перехватил дюжину FW 190 4-ой (эскадрильи?) JG 3, менее чем в 100 км от того самого места...

aга, спасибо : это было единственное предложение о смысле которого я догадался... и сильно недоумевал правильно ли я понял что ето вообше анекдот..
А так, да там пропущены слова !

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2021
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:44. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Честно скажу, сама я такое читать не в силах.

Но мой роман гораздо приличней


ну да : после слов в рекламе
 цитата:

Мишель Фуко о романе Гийота:
«Одна из важнейших книг нашей эпохи»

я уже заподозрил, чтото Неладное

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 27
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:46. Заголовок: Re:


Под анекдотом здесь имеется в виду байка, (неподтвержденный) исторический случай.
Там, где ???, слова не пропущены - просто, убейте меня, не знаю, что значит в этом контексте английское tempest. И почему "эскадрилья" по-английски?..

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2022
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:47. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Его имя писалось KLOSTERMANN.

ну да : еще тут игра букв, бо француза то звали:
Clostermann

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 500
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:47. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
В 1949 г. его отец получил письмо, уведомляющее о гибели двоюродного брата Пьера во время выполнения боевой операции 14 февраля 1949 г. Брата звали Бруно, он был лейтенантом, его сбили «за штурвалом» его мессершмитта 109 G 14 в 11.45, к западу от Гамбурга. Четвертью часа позже Пьер Клостерманн с 4-мя ??? 3-го эскадрильи и 4-мя ??? 86-го эскадрильи перехватил дюжину FW 190 4-ой (эскадрильи?) JG 3, менее чем в 100 км от того самого места...
Этот далекий брат служил в 3-ей (эскадрилье?) JG. Ему как раз исполнилось 18 лет. Его имя писалось KLOSTERMANN.



Че это?
Какой 49г? Значит у Клостермана был брат в Люфтваффе? Фигасеее........

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 28
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:50. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
лёля пишет:

цитата:
Честно скажу, сама я такое читать не в силах.

Но мой роман гораздо приличней

ну да : после слов в рекламе

в смысле? ;)

цитата:

Мишель Фуко о романе Гийота:
«Одна из важнейших книг нашей эпохи»

я уже заподозрил, чтото Неладное



Вы наверняка ведь в курсе, что алжирская война - тяжелая тема для французского народа, а Гийота резанул "правду-матку" ;) В итоге, всем стыдно позорных пятен.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2023
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:51. Заголовок: Re:


одно пропущено:
avec 4 tempest du squadron 3 et 4 (??) du squadron 86
что делает 'tempest'.. я тоже Не знаю

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 501
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:54. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
'tempest'.



это истребитель. На нем Клостерман в конце войны и летал.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2024
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:56. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Вы наверняка ведь в курсе, что алжирская война - тяжелая тема для французского народа, а Гийота резанул "правду-матку" ;) В итоге, всем стыдно позорных пятен.

да.. но Не до такой степени.
В принципе все понятно, но похоже скорее на сеkсуалный роман.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2025
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:58. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
Какой 49г? Значит у Клостермана был брат в Люфтваффе? Фигасеее........

опечатка, должно быть 45; operation Bodenplatte
ну да.. Bruno Klostermann

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 29
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 01:59. Заголовок: Re:


Тьфу, простите за неточность: не троюродный брат, а двоюродный. Кузен, короче.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 30
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:00. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
В принципе все понятно, но похоже скорее на сеkсуалный роман.



Как говорится, у кого что болит... ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 503
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:04. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
operation Bodenplatte



Жалко нет хороших книг на русском об этой операции. И ваще у нас в ВИ литературе какой то перекос в сторону 41г. Я бы про Африку почитал.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2026
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:09. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
Жалко нет хороших книг на русском об этой операции


на русском много чего нет: не один ведь Гланц пишет !


Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 507
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:11. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
на русском много чего нет: не один ведь Гланц пишет !



Дык вместо алжирской порнухи и переводили бы ченибудь ВИ.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2027
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:12. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Как говорится, у кого что болит... ;)

скажем так: иначе б не было такой рекламы.
ИМХО, все ети подробности исключительно для продаваемости.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 31
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:14. Заголовок: Re:


Водопьянов пишет:

 цитата:
цитата:
на русском много чего нет: не один ведь Гланц пишет !

Дык вместо алжирской порнухи и переводили бы ченибудь ВИ.



Я так поняла, что одна из задач вашего сайта - публикация литературы о войне - или я ошибаюсь?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 32
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:16. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
ИМХО, все ети подробности исключительно для продаваемости.



Это как сказать: я вот, например, ни читать его не стала, ни переводить. Думаю, что вы с тов. Водопьяновым тоже читать не станете... ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2028
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:16. Заголовок: Re:


он такой же наш, как и ваш: мы здесь все гости, а так да.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 33
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:17. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
он такой же наш, как и ваш: мы здесь все гости, а так да.



А отцы-основатели тут есть?
(Я - гораздо более гость, чем вы ;)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2029
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:20. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
Это как сказать: я вот, например, ни читать его не стала, ни переводить. Думаю, что вы с тов. Водопьяновым тоже читать не станете... ;)

я точно не стану. Меня лично в военной тематике интересует в основном разведка и всякий шпионаж.. ессно мне малоинтересны пикантности/клубнички.. и грубое изображение и без того грубой-же действительности.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2030
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:22. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
А отцы-основатели тут есть?

сейчас.. в это время ?-нет, а так- Hoxer

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 34
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:23. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
я точно не стану. Меня лично в военной тематике интересует в основном разведка и всякий шпионаж.. ессно мне малоинтересны пикантности/клубнички.. и грубое изображение и без того грубой-же действительности.



Ну вот и славно. Так что получилась антиреклама.

(Пошла на боковую.)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2031
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 02:25. Заголовок: Re:


появляйтесь при случае !

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 957
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 04:01. Заголовок: Re:


Короче так:
Если брали человека с гражданки и учили на офицера - он учился в военном училище.
В войсках были курсы по подготовке офицеров из рядового состава, чтобы туда попасть, надо было отличиться в боях

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 35
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 10:37. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
появляйтесь при случае !



Спасибо! Вопросы у меня наверняка еще будут...

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 36
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 10:38. Заголовок: Re:


amyatishkin пишет:

 цитата:
Короче так:
Если брали человека с гражданки и учили на офицера - он учился в военном училище.
В войсках были курсы по подготовке офицеров из рядового состава, чтобы туда попасть, надо было отличиться в боях



Больше похоже на второй случай, только человек попал на эти курсы как бы по протекции - такое возможно?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2032
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 10:49. Заголовок: Re:


не-не вы ж про Англию пишете- не надо забывать, а то мы в такие дебри зайдем.
Курсы у них- это при подготовке диверсантов, медсестер, радистов.. можно дополнить. Нормальный офицер - выпусник училища, может там по сокращенной программе.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 37
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 11:24. Заголовок: Re:


Вас понял :)
После доп. поисков в Гугле возникло желание назвать это дело "офицерской школой" - пойдет?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2034
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 11:26. Заголовок: Re:


лёля пишет:

 цитата:
назвать это дело "офицерской школой" - пойдет?

да можно.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 38
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 11:33. Заголовок: Re:


Ну наконец-то
Всем большое спасибо за помощь!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 18:09. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
а .. не дочитал..sorry
цитата:



Сотрите вы эту похабель: у меня знакомые на этот форум ходят, неудобно.



Спасибо: 0 
Цитата



Пост N: 2042
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 18:52. Заголовок: Re:


э.. но ведь ето цитата из книги а не надпись на заборе.
Причем книги, распроданной гиганскими тиражами... так что убрав циатту мы ничего Не изменим в общей ситуации. Впрочем если вы считаете ее слишком Неаппетитной,
я готов (ради вас) наплевать на свободу слова и убить цитату.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 18:57. Заголовок: Re:


Я как-то забыла, что как раз клубничкой вы, ну совершенно не интересуетесь.
И особенно ночами...

Спасибо: 0 
Цитата



Пост N: 2043
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 19:05. Заголовок: Re:


не.. в книгах нет
это не я ее разыскал: я для того и процитировал бо сильно удивился:
вроде обещано было "про войну" a ее там и нету

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 19:07. Заголовок: Re:


В детстве, наверно, так маме обьясняли?

Спасибо: 0 
Цитата



Пост N: 2044
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 19:23. Заголовок: Re:


ya, ya:
в Понедельник в школу с родителями !

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 19:34. Заголовок: Re:


Тогда, наверно, лучше и название темы переменить. Что-нибудь эротическое...


Спасибо: 0 
Цитата



Пост N: 2046
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 19:51. Заголовок: Re:


это не ко мне

Спасибо: 0 
Профиль Цитата





Пост N: 3661
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 19:57. Заголовок: Re:


Ольга. пишет:

 цитата:
Тогда, наверно, лучше и название темы переменить. Что-нибудь эротическое...

vlad пишет:

 цитата:
это не ко мне

Варианты, предложения?

Я верю в законы природы. Все остальное меняется.
--------------------------------------------------------------
ВНИМАНИЕ, ФЛЕШ-МОБ!!!
Требую объявления моратория на обсуждение книг В.Суворова-Резуна на форуме!!!
Всем, кто меня поддерживает, просьба добавить эту строку в свою подпись.
Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2047
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 20:09. Заголовок: Re:


по-моему уже все обсудили.. одну цитату я убил- моральный долг выполнен

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 20:46. Заголовок: Re:


S.N.Morozoff пишет:

 цитата:

Варианты, предложения?



Сделайте укромный уголок для любительниц эротических ссылок и любителей их последующего расшифровывания и обозначьте как-нибудь.
P.S: Разрекламировала у себя Милитеру для знающих русский язык и военную историю, как самый серьезный и компетентный среди военно- исторических сайтов России - сегодня уже две SMS-ки получила: ржут господа натовские офицеры.

Спасибо: 0 
Цитата





Пост N: 238
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 21:30. Заголовок: Re:


Ольга. пишет:

 цитата:
ржут господа натовские офицеры.


Овса переели???

А о чем ржут?

S.N.Morozoff пишет:

 цитата:
Варианты, предложения?



Любовь( в т.ч. телесная на войне)???

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2049
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 21:38. Заголовок: Re:


вот такая этA ревность

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 21:46. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
вот такая этA ревность



?

Спасибо: 0 
Цитата



Пост N: 698
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 21:54. Заголовок: Re:


Ольга. пишет:

 цитата:
ржут господа натовские офицеры.


Они всю ветку прочитали, или только то, что им ближе и понятнее?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 2050
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 21:55. Заголовок: Re:




Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.07.06 22:00. Заголовок: Re:


vlad пишет:

 цитата:
вот такая этA ревность



Здоровья вам, успехов в боевой и политической, напора в руку.
И не пейте на ночь сырой воды.
Всего доброго.


Спасибо: 0 
Цитата



Пост N: 39
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.06 00:59. Заголовок: Re:


:))))))))))))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Пост N: 535
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.06 01:20. Заголовок: Re:


лёля порнуху не постите.

Привет доблестной администрации форума! Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 118 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 34
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет