Форум сайта
Новичкам о регистрации на форуме.
АвторСообщение





Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.06 14:26. Заголовок: vlad. Перевод с немецкого.


Почнем новую тему, как и предполагалось.


 цитата:
Um 10.00 Uhr hat S.R.12 den Flugplatz überquert und säubert von dort aus letzte Teile der Stadt.

Я недопонял значение слова überquert в контексте. До этого по тексту S.R.12 наносит удар во фланг противника и таким образом сматывает его оборону. Что значит "пересекает, переезжает"?

Второе: von dort aus как понять? Очищает аэродром от частей гарнизона города или очищает город от остатков частей?

Предварительно я перевел так:

 цитата:
В 10 часов утра S.R.12 занимает аэродром и очищает от остатков частей город.

Какие будут поправки?

Я верю в законы природы. Все остальное меняется. Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 197 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


Ответов - 197 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 132
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет